תִּשְׁרֵי (transliterated Tishrei or Tishri) is the 7th month of the Hebrew year, is 30 days long, and corresponds to September or October on the Gregorian calendar.
The holiday that occurs on the 1st day of Tishrei is called Rosh Hashana, the Jewish New Year. Rosh Hashanah is a major holiday.
The first day of Tishrei is not considered Rosh Chodesh. Rosh Chodesh is a minor holiday that occurs at the beginning of every month on the Hebrew calendar. In the case of Tishrei, the major holiday of Rosh Hashana takes precedence.
Default candle-lighting offset for Haifa and Zichron Yaakov is 30 minutes.
We added an Zmanim (halachic times) iCalendar feed for Apple, Google, Microsoft Outlook and any calendar app that supports the iCalendar (.ICS file extension) standard.
Hebrew Date Converter
Improved support for dates before the Common Era (B.C.E.), for example Gregorian year 0 is now interpreted as 1 BCE. Warning! Results for year 1752 C.E. and earlier may be inaccurate. Hebcal does not take into account a correction of ten days that was introduced by Pope Gregory XIII known as the Gregorian Reformation. [1]
On devices with a keyboard, Hebrew Date Converter can be navigated using left-arrow and right-arrow keyboard shortcuts to decrement and increment by a single day.
In addition to converting a single date, the Hebrew Date Converter now displays tables of dates 50 years into the future (in both Gregorian and Hebrew flavors). Hebrew dates can be downloaded as an 80-year CSV file.
Yahrzeit calendar reminders to light a candle are now the day before at 4:30pm local time (or 8pm on Saturday night).
Added a new personal anniversary calendar event type “Other” which follows the “birthday” rules and displays the event name without a yearly anniversary number (such as “Example Text” instead of “Example Text’s 53rd Hebrew Anniversary”)
Nach Yomi – daily regimen of learning the books of Nevi’im (Prophets) and Ketuvim (Writings)
Yerushalmi Yomi (Jeruslem Talmud) – daily regimen of learning the Jerusalem Talmud. Using the Vilna edition, the Yerushalmi Daf Yomi program takes 4¼ years to complete. The Schottenstein edition of Yerushalmi Daf Yomi uses different page numbers than the Vilna and takes 5¾ years to complete
Rambam (Mishneh Torah) – daily learning program that divides Maimonides’ Mishneh Torah legal code into daily units (one chapter per day), to complete the whole work in three years
Tehillim (Psalms) – daily study of a few chapters from the 150-chapter book of Psalms (Tehillim)
Sefer Chofetz Chaim and Shemirat HaLashon – Daily study of two texts the Sefer Chofetz Chaim, which deal with the Jewish ethics and laws of speech
Daf-a-Week (Daf Shvuii) – learning program that covers a page of the Babylonian Talmud a week. By going at a slower pace, it facilitates greater mastery and retention
Torah Readings
Ashkenaz transliteration of תַזְרִיעַ as Tazria (not Sazria)
Added a Masorti triennial Torah Reading schedule for Israel. Although there is no formally specified triennial cycle for the Masorti movement in Israel, Hebcal began publishing a draft schedule in May 2023.
Leyning Errata
When Parashat Re’eh is read on Erev Rosh Chodesh, read the regular 3rd Haftarah of consolation (not special Haftarah for Machar Chodesh)
When Parashat Ki Teitzei occurs on 14 Elul (i.e. the preceding Parashat Re’eh occurred 2 weeks prior on Shabbat Rosh Chodesh), we read extra both the 5th and 3rd Haftarah of consolation.
Because Shabbat Re’eh was Rosh Ḥodesh, the usual 3rd haftarah of consolation was not read. Chant the haftarah of Ki tetse and then the haftarah of Re’eh as a single haftarah. In the book of Isaiah these two brief passages are adjacent
Source: Luaḥ Hashanah, Rabbi Miles B. Cohen and Leslie Rubin
Ta’anit Bekhorim (Nisan 14) is a private fast day, not a public fast day. So the Exod. 32:11-14, 34:1-10 reading for public fast days is not read on that day — not at Shaharit and not at Minhah.
Display the correct leyning for Pesach Chol ha-Moed Day 2 on Sunday
Only display 3 (not 5) aliyot on Erev Simchat Torah
Miscellaneous
Support Dark Mode (white text on a black background) for a better viewing experience in low-light environments
There are multiple traditions about where to divide the aliyot for the Shabbat reading of Parashat Bereshit.
The Stone Edition of the Chumash, the Tikkun Torah Lakorim (Ktav Publishing) and several Internet sources (Hebcal, Sefaria, Tikkun.io, Chabad, Wikipedia) begin the sixth aliyah at verse Genesis 4:23, immediately following a short fifth aliyah (4:19-22).
However, several sources use an alternate tradition with a longer the fifth aliyah (ending at 4:26) and begin the sixth aliyah at 5:1. The Koren Humash, the Hertz Humash (The Pentateuch and Haftorahs: Hebrew Text English Translation and Commentary) and Etz Hayim: Torah and Commentary (Jewish Publication Society), and the Rabbi Miles Cohen Luaḥ Hashanah all use this aliyot division.
There is no “correct” answer here. One can argue about which is preferred, but one is not “better” (i.e. more halakhic or more traditional) than the other.
The Hebcal website and APIs support 13 different languages for event titles. By default, Hebcal uses Sephardic transliterations. To transliterate event titles in a different language, specify lg=LANG parameter using one of the following values:
lg=
Meaning
s
Sephardic transliterations (default if unspecified)
a
Ashkenazic transliterations
he
Hebrew – עִברִית
he-x-NoNikud
Hebrew (no nikud) – עברית
de
German – Deutsch
es
Spanish – Español
fr
French – français
ru
Russian – ру́сский язы́к
pl
Polish – język polski
fi
Finnish – Suomalainen
hu
Hungarian – Magyar nyelv
ro
Română – Romanian
ashkenazi_romanian
Română (Ashk.) – Romanian (Ashk.)
uk
українська – Ukrainian
sh
Sephardic translit. + Hebrew
ah
Ashkenazis translit. + Hebrew
For example, depending on which language is selected, the event title “Sukkot” will be transliterated as one of the following:
We are pleased to offer an experimental Zmanim (halachic times) iCalendar feed. Many calendar desktop, mobile or web apps support the iCalendar (.ICS file extension) format.
You can specify your location using a GeoNames.org numeric ID, a United States ZIP code, or a geographic position (location specified by latitude, longitude, and timezone). You’ll find details on how to specify the location parameters on the Zmanim (halachic times) API page.
By default, event titles use a Sephardic transliteration. Append &lg=LANG to the URL to render the events titles using an alternate event language.
Option 1: All zmanim in a single daily untimed event
The calendar feed will contain zmanim for the next 90 days. There will be a single all-day (untimed) event with the Hebrew date, and the description/notes will contain all times. Here is an example event:
Option 2: Timed events
If you would prefer approximately 20 timed events per day, we offer an alternate feed format using this alternate URL format (note /zmanim instead of /zmanim2 above):
webcal://download.hebcal.com/zmanim?zip=02906
The calendar feed will contain events for the next 60 days. Each event represents only a single halachic time.
Here’s an example of the events included in the calendar feed:
Option 3: Sunrise and Sunset only
An alternate feed which contains only sunrise and sunset events is available using URL format like this (note /sunrs instead of /zmanim2 above):
webcal://download.hebcal.com/sunrs?zip=02906
In this variation, there are only two events per day.